alp.com.ua - снаряжение для приключений

+38 (056) 767-07-04 Интернет-заказы

+38 (067) 37-88-777 пн. - сб., 9:00 - 19:00

+38 (056) 236-29-48 магазин «Восхождение»

+38 (056) 785-62-29 магазин «Коллекция приключений»

перезвоните мне

Источник: www.climbing.com

Ангелы над Монбланом (Angels of Mont Blanc).
Автор: Neil Brodie

View from the Aiguille du Midi tram station, Mont Blanc massif. Photo by Alexandre Buisse

Для Франциса Клодона (Francis Claudon) - сотрудника Peloton de Gendarmerie de Haute Montagne (PGHM), Шамони, Франция - это был второй вызов за день. Он был полностью готов к вылету: ботинки надеты, рюкзак собран. Другая команда была на спасработах. Их с напарником сигнал тревоги застал в комнате отдыха, рядом с вертолетной площадкой: просторной, но скромно отделаной, с телевизором, парой диванов и кофеваркой. Громкоговоритель донес до них сообщение с пульта управления, которое они прослушали прежде чем взять рюкзаки и спуститься вниз к вертолету. Механики как раз заканчивали его заправлять.

Мощный двухмоторный Eurocopter 145 завис на мгновение над площадкой, развернулся и устремился в сторону Mer de Glace. Спустя 5 минут после взлета вертолет пролетал мимо острых пиков Drus и Grands Charmoz, следуя изгибам ледника, выводящего к Северной стене Гран Жораса (Grandes Jorasses).

Для многих спасателей высадка на обледенелые, почти вертикальные стены, вроде Гран Жораса, вполне может стать последней, но для Франциса и его коллег по PGHM - это обыденная работа, поскольку большая часть спасательных операция (несколько сотен в год) проводится с применением вертолетов.

Маршрут The Walker Spur на Гран Жорас относится к числу самых популярных в Альпах: внушительный 1200-метровый контрфорс, выводящий прямо на вершину - классика альпинизма. В летние месяцы - наиболее благоприятный для восхождения период - альпинисты слетаются на него как пчелы на мёд. Как в случае с большинством классических маршрутов, его длина и сложность часто недооцениваются начинающими восходителями. В бесснежный сезон группа, двигающаяся в хорошем темпе, спосбна пройтиThe Walker Spur за день, но большинству холодная ночевка гарантирована. Неожиданное ухудшение погоды, заставшее группу в верхней части маршрута, может и вовсе привести к трагедии.

Марсель и Маркус - опытные швейцарские альпинисты - отдавали себе отчет во всех опасностях дела на которое шли и избрали нетипичную тактику. Вместо того чтобы переночевать в хижине Leschaux Hut и выйти на маршрут рано утром, попытавшись пройти его за день, они рассчитывали доехать до станции Montenvers (чуть выше Mer de Glace), подойти под маршрут в районе полудня и, переночевав на стене, на следующий день вылезти на вершину.

Подобная тактика увеличивала вероятность попадания в камнепад, однако двойка избегала пересечения с другими группами и имела достаточно времени, чтобы вылезти на вершину до прихода прогнозируемого циклона.

Всё шло по плану до середины второго дня. Хотя двойка двигалась с максимально возможной скоростью, к этому моменту от вершины их всё еще отделяло 700 футов техничного лазания, а обещаная непогода налетела раньше времени. Буря оказалась на редкость суровой: проливной дождь с грозой. Для швейцарцев, утомленных двумя днями лазания и холодной ночевкой, дождь оказался последней каплей: насквозь промокшие, с признаками переохлаждения они вызвали PGHM.

Francis Claudon below the Midi. Photo by David Rastouil

Спасательный вертолет сделал остановку у хижины Leschaux Hut, чтобы высадить напарника Франциса: пилот решил подстраховаться, максимально облегчив машину, поскольку в воздухе было не спокойно. Небо уже расчистилось, но стену всё еще закрывало большое облако, а порывы ветра, налетавшие с юга, усложняли и без того непростые погодные условия.

В 7 вечера, после нескольких неудачных попыток удержать вертолет в нужном положении, Францис наконец-то спустился к терпящим бедствие альпинистам. Он отцепил трос лебедки, предварительно вщелкнувшись в станцию, и вертолет, освободившись от спасателя, моментально отлетел от стены и взял курс на запад.

На "полке" Францис убедился в том, что Марсель и Маркус не получили травмы и принялся выполнять стандартные действия для подготовки эвакуации: проверил страховку, упаковал ненужное снаряжение, подготовил альпинистов к транспортировке.

Микрофон и гарнитура позволяли ему поддерживать непрерывную связь с наземной службой и пилотом, так что выполнив все необходимые приготовления, он вызвал вертолет. До этого момента операция шла по заведенному сценарию, и Францис не без основания надеялся через пару минут оказаться в Шамони. К сожалению, этому не суждено было сбыться.

Прежде чем вертолет вернулся, клубящееся облако совершенно скрыло из вида троих мужчин. Даже в самых благоприятных погодных условиях маневрирование вертолета в паре футов от стены - занятие в высшей степени рискованое, при нулевой же видимости итог операции и вовсе непредсказуем. Поскольку видимость непрерывно менялась, пилот кружил над местом на безопасной дистанции, выжидая подходящий для эвакуации момент. Однако каждая его попытка приблизиться к стене пресекалась облаком. В конце концов, израсходовав топливо, пилот был вынужден развернуть машину в сторону Шамони. В 8.30 вечера надежды на хорошую погоду окончательно рассеялись, и Францис понял, что ему придется самостоятельно заканчивать операцию. Вся цепочка обстоятельств повергала в уныние. Менее двух часов назад он лежал на диване в комнате отдыха с чашечкой ароматного кофе, а теперь ему предстояло вести двух изнуренных альпинистов вверх по Walker Spur при ухудшающейся погоде и надвигающейся темноте.

Маркус и Марсель без энтузиазма отнеслись к этой идее, так что Францису пришлось применить все свои познания в английском, чтобы убедить их в необходимости двигаться вверх. Он ввязался в веревки, в очередной раз проверил точки страховки и началь лезть. В кошках, с 30-фунтовыи рюкзаком за спиной, в сгущающихся сумерках он сильно рисковал, собираясь достигнуть вершины. Однако это казалось более простой задачей в сравнении со спуском вниз. Медленно двигаясь вверх, Францис вдруг поймал себя на мысли, что доволен собой.

A PGHM exercise, with the Grandes Jorasses in the background. Photo by Alexandre Buisse

Даже по европейским стандартам Шамони обладает уникальным ритмом жизни. Всего за 50 долларов поезд вырвет вас из мира заполненных туристами улиц и перенест на 9000 футов выше, в мир высоких пиков и беспорядочных ледников. Вам будет достаточно открыть маленькую, закрытую на защелку калитку, сделать шаг, чтобы оказаться на обледенелом, остром как нож гребне с бездонными пропастями с обеих сторон. Зимой, на местном лыжном курорте вы совершенно легально можете поднырнуть под ограждение и внезапно оказаться перед 30-метровой ледовой трещиной. Достаточно немного проехать вниз по долине, пересечь красивый лес, чтобы оказаться на утесе высотой 1500 футов - одном из излюбленных мест бейс-джамперов.

Нет необходимости регистрироваться ... нанимать гида ... покупать пермит ... подтверждать свои навыки ... прятаться от людей в униформе. Игровая площадка открыта для всех, 24 часа в сутки, 365 дней в году.

Само собой за эту свободу приходится расплачиваться. Подобное легкодоступное высокогорье само по себе таит опасность, но поместите его в центр густонаселенного, богатого, падкого на развлечения континента и опасность возрастет во сто крат. В "хороший" год горы забирают около 30 человек, в "плохой" - вдвое больше. Марк Твайт (Mark Twight) бывший житель Шамони, называет это место "мировой столицей смертельно опасных видов спорта". Так что же на самом деле происходит, когда ломаются кошки, проваливается снежный мост или парашют цепляется за стену? С неба сваливаются парни в форме и пытаются сделать все возможное, чтобы вытащить вас из неприятностей в которые вы сами себя втравили.

PGHM в Шамони, пожалуй, самая востребованая и профессиональная горноспасательная служба в мире. Всего во Франции насчитывается 15 подразделений этой службы, практически в каждом горном районе страны."Le PG" насчитывает в общей сложности 36 спасателей, персонал, отвечающий за вертолеты, и медиков. Желающие поступить на службу должны пройти тренинг для членов военной полиции, затем преодолеть жесткий процесс отбора, в ходе которого проверяются навыки скалолазания, катания на горных лыжах и общее физическое состояние. Счастливчики отправляются в Шамони для получения навыков горноспасательных работ и уже потом распределяются по районым подразделениям. Общее число сотрудников PGHM - около 250 человек. Каждое подразделение имеет доступ к вертолету и обеспечено медицинской поддержкой. Кроме этого им оказывают всяческое содействие полиция и пожарные. Очевидно, что спасательная служба обходится не дешево. Несмотря на это, вне областей с развитой горнолыжной индустрией служба полностью финансируется государством.

Любой сотрудник PGHM - будь то спасатель, медик или пилот - воспринимает каждую операцию как, скажем, альпинист сложный маршрут. В их понимании спасработы - еще одна разновидность альпинизма. Для того, чтобы операция считалась блестяще выполненой, пострадавшие должны быть спущены живыми и невредимыми. Однако, сложность операции также имеет значение, и чем сложнее рельеф, хуже погода, тем больше "награда".

Той июльской ночью на Гран Жорасе Францис Клодон выполнил все необходимые условия. Достигнув вершины около полуночи, они начали спуск на итальянску сторону горы. Преодолев по сложному леднику около тысячи метров по вертикали, они наконец-то оказались ниже уровня облаков, что позволило вертолету забрать их. Все были крайне измотаны, но на этом их приключения закончились. Францис провел блестящую операцию: и как альпинист, и как спасатель.

A Eurocopter 145 team on an icefield extraction in 2008. Photo by David Rastouil

Майкл Гонзалес (Michel Gonzales) - старожил подразделения в Шамони - видит залог успеха в том, что каждый член службы - настоящий профессионал. Пилоты - элита военной авиации Франции - способны управлять машиной в тяжелых погодных условиях и при плохой видимости, а также управляться с лебедкой на расстоянии всего лишь нескольких футов от стены. Медики - сильные альпинисты, а спасатели - сертифицированые гиды. Они с гордостью демонстрируют новое спасательной оборудование и техники; регулярно устраиваются совместные с аналогичными службами Италии и Швейцарии "учения". Поскольку Монблан расположен на территории трех государств, без тесного взаимодействия и объединения усилий не обойтись.

Возможно, тактика спасателей Шамони несколько нетипична для горноспасательных служб других стран, но она полностью соответствует принятым здесь этическим нормам: быстро, легко и смело. Аналогичные службы обычно используют более многочисленные команды, в то время какPG состоит из команды вертолета, двух спасателей и, при необходимости, медика. Самодостаточность каждой группы делает возможным реагирование на многочисленные вызовы при относительно небольшом количестве персонала. В спокойный день, чтобы контролировать всю долину, бывает достаточно двух спасателей, однако не редкость и одновременная работа 3-4 групп на различных горах.

В связи со сложностью рельефа и количеством выполняемых операций вертолет используется в 97% вызовов. Очевидно, действия каждой группы и пилота должны быть скоординированы идеально. Согласно штатному расписанию, каждый спасатель обязан отработать определенное количество часов в контрольном пункте, координируя группы и анализируя вызовы. Горячая пора наступает когда одновременно проводится несколько операций. "Это напоминает военные действия," - говорит спастель Amyot Tripard, описывая атмосферу царящую в это время в пункте управления.

Больше всего неприятных сюрпризов PGHM преподносит погода, но даже в идеальных условиях сложный рельеф Шамони может превратить операцию в трагедию. Соня Попоф (Sonia Popoff) - медик - вспоминает один из таких случаев. Сорвавшийся альпинист лежал на небольшой полке посередине стены Grand Capucin - 500 метровый гранитный монолит, расположенный высоко на склонах Монблана. Единственным свободным вертолетом был Allouette - менее мощная по сравнению с EC 145 машина, и что самое неприятное, оснащенная лишь 40-метровым тросом, в то время как у EC 145 - 80 метров. Так что пилот был вынужден подлетать к стене очень близко.


Sonia Popoff, PGHM medic. Photo by Jean-Sebastien Knoetzer

Спасатели, первыми спустившиеся к пострадавшему, определили, что ему необходима срочная медицинская помощь и запросили по радио Соню. Она вщелкнулась в трос, вывесилась из кабины и начала спуск, как вдруг услышала шум. В воздухе сильно запахло кордитом. В тот же момент вертолет дернулся и резко сменил курс. Соня повисла в абсолютной пустоте. Глянув вниз, она отметила скорость с которой приближалась поверхность ледника. Пилот, пытаясь высадить ее на полку, задел лопастями скалу и теперь пытался удержать поврежденную машину в воздухе, в то время как техник отчаянно боролся с лебедкой, делая все возможное, чтобы втащить Соню внутрь до того, как они столкнутся с землей. Спасатели, беспомощно наблюдавшие за скрывшимся вертолетом, поспешили начать спуск. Попоф успела забраться в кабину поврежденного вертолета прежде, чем он с грохотом врезался в снег.

После того как все участники происшествия были спасены другим вертолетом, Соня вернулась к работе и в этот день приняла участие еще в нескольких операциях. К счастью, сердобольный коллега подменил ее и вместо ночной смены, она отправилась домой. Её следующая смена оказалась не легче: обвалившийся серак, стал причиной лавины. Несколько десятков альпинистов оказались погребенными под толщей снега. Несмотря на круглосуточную работу спасательной службы Шамони и их итальянских коллег, погибло 8 человек, их тела так и не были обнаружены. Соня весь день провела на горе, оказывая помощь пострадавшим.

A PGHM team encounters tough flying near the Grands Charmoz. Photo by David Rastouil

Я переговорил со многими спасателями, пытаясь выяснить бывали ли они разочарованы поведением спасенных ими людей. Исторически так повелось, что в горах необходимо рассчитывать лишь на свои собственные силы. Выходя на маршрут, альпинисты готовятся к худшему варианту развития событий и призыв о помощи - последнее дело. Из всех видов поражения, этот пожалуй самый унизительный. С другой стороны, многие альпинисты в Шамони уверены в том, что им мгновенно помогут и лезут на маршруты, которые им не по зубам. Был случай, когда вертолет PGHM был вызван из-за поломки ски-тур ботинка у одного из участников горного похода. Спасателям регулярно приходится иметь дело с альпинистами, переоценившими свои возможности. Совсем недавно, пришлось спасать туриста, который в обычной обуви и одежде решил перейти от итальянской станции "канатки" к французской. После того как он успешно преодолел сильно изрезаный ледник, он обнаружил перед собой крутой снежный гребень, идущий к станции Aiguille du Midi, который оказался ему не по силам.

И хотя спасение людей дело опасное - за время существования службы погибло 46 человек - Жан Клодон (ветеран службы) считает, что не стоит винить людей, попавших в беду: "То, что сперва кажется мелкой неприятностью, может очень быстро перерасти в смертельную для жизни ситуацию. Лучше спасти этих людей заранее, чем потом собирать тела." Один пилот заверил меня, что не стоит переживать по поводу того, что я подвергаю риску его жизнь: "Летать на вертолете в горах - моя работа. Твоя работа - лазить по горам."

Но даже терпению профессионалов порой приходит конец. При мне произошел следующий случай: в 11 вечера поступил вызов с Mont Maudit от альпинистов, видевших падающий фонарик. Несмотря на сильный ветер, спасатели вылетели, чтобы убедиться в том, что это был лишь фонарик, а не альпинист с фонариком. В ход даже пошли приборы ночного видения. Убедившись в том, что двое альпинистов, ставших виновниками этого инцидента, в порядке, группа вернула на базу. Но спустя всего лишь 30 минут эта двойка запросила помощь, сославшись на то, что они замерзли и устали. Едва сдерживаясь, спасатели объяснили им, что занятия альпинизмом подразумевают холод и усталость и что им лучше спуститься самостоятельно.

Лучше всего отношение сотрудкников PGHM к людям, терпящим бедствие в горах, может быть описано знаменитым лозунгом времен французской революции: "Свобода, равенство, братство!" Перегруженные туристы на горных тропах, плохо экипированые новички на Монблане, горные гиды с клиентами на классических гребнях, неудержимые команды на технически сложных северных стенах - все получают одинаковый сервис, независимо от национальности, общественного положения или содержимого бумажников. "Горы очень милосердны, но, к несчастью, если они решат наказать, то будет достаточно одного раза,"- говорит Жан Клодон.
--
Группа крепких мужчин, встреченная нами летом в Валь ди Мелло, возможно и есть те самые "итальянские коллеги".